Видео > Верка Сердючка - клип Dancing Lasha Tumbai

Верка Сердючка - клип Dancing Lasha Tumbai


25 декабря 2010. Разместил: rummugygr

Исполнитель: Верка Сердючка

Клип: Dancing Lasha Tumbai

Год выхода: 2007

Жанр: Pop

Продолжительность: 4:27

Формат: AVI (DivX)

Видео: 616x400, 1200 Kbps

Аудио: ac3, 192 Kbps

Качество: DVDRip



Dancing Lasha Tumbai — песня Верки Сердючки, занявшая второе место на Конкурсе Песни Евровидение-2007 от Украины с 235 очками. При голосовании пять стран поставили Dancing высшую оценку и 12 очков. От российских телезрителей песня получила восемь очков третьего места.


Песня, изначально озаглавленная «Danzing» и написанная на смеси русского, украинского, английского и немецкого, успешно прошла национальный отбор, выиграв зрительское голосование. Однако в дальнейшем на Украине ряд политиков и общественных организаций высказывали протест против выдвижения песни Сердючки от Украины на конкурс. В частности, депутат Тарас Черновол назвал выступление Данилко «позором Украины».


В тексте песни присутствуют слова, которые частью людей воспринимаются на слух как «I want you see — Russia goodbye!», повторенные несколько раз, что вызывает резко негативную реакцию у части русской аудитории. Андрей Данилко официально опроверг присутствие таких слов в песне и опубликовал официальный текст, в котором фраза звучала как «Lasha Tumbai». Эти странные слова, включённые позднее в название песни, по утверждению автора, являются монгольскими и означают «Взбитые сливки». Однако это вызвало многочисленные споры в интернете и прессе, многие знатоки монгольского языка опровергали это заявление.


Позднее Андрей Данилко заявил в интервью следующее:


Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «баша тунмай». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «баша тунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай».


Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло». Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… Это абракадабра! У неё, по сути, нет смысла. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» — так это просто эффект незнакомого слова.


Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Скачать:


  [letitbit.net]
[depositfiles.com
]
[ifolder.ru]