 |
Наш опрос |
 |
 |
Вы используете лицензионный софт? |
|
 |
|
 |
 |
|  |
|  |  |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
автор: extazavrus | 26 апреля 2010 | Просмотров: 495 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Центральный сюжет книги известного литературоведа - история пушкинских замыслов, отсылающих к произведениям английских авторов, в числе которых не только часто обсуждаемые в пушкинистике Шекспир, Байрон и Вальтер Скотт, но и Дж.Мильтон и Дж.Баньян, С.Кольридж и Р.Саути, Барри Корнуол и Дж.Вильсон. Английские прецеденты, источники и модели, оказавшие значительное влияние на писательскую стратегию Пушкина, рассмотрены с точки зрения тех литературных и культурных контекстов, в которых они переосмыслялись в пушкинском творчестве. Такой взгляд со стороны английской словесности дает возможность нового прочтения и оригинальной интерпретации многих пушкинских текстов, в числе которых "Анчар" и "Из Пиндемонти", "Капитанская дочка" и "Анджело", "Скупой рыцарь" и "Пир во время чумы". |
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
автор: fox79 | 26 апреля 2010 | Просмотров: 665 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Ласковые как кошечки, сладенькие как клубничка."Женщина это человеческое существо, которое одевается, болтает и раздевается." |
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
|
 |
| |